Angel vamos a ver si nos aclaramos. Una cosa es Coruña...

Angel vamos a ver si nos aclaramos. Una cosa es Coruña ciudad, y otra la provincia por tanto a que se refiere el cartelito a "A Coruña" provincia o A La Coruña ciudad.
Otra aclaración por que yo tengo que hablar en CASTELLANO si soy Gallega y los que están en Galicia se niegan a hablar el Gallego?
Que conste que me da exsactamente igual que la gente hable lo que quiera, pero me molesta siempre el mismo debate si no te gusta el Gallego pues no vengas a GALICIA.
Respuestas ya existentes para el anterior mensaje:
Perdón que me meta pero no es eso lo que dice Angel, el pregunta por qué fuera de Cataluña o Galicia, ponen los nombres en gallego o catalán.

Ciao
ESTIMADA RAIOLA. Siempre fue LA CORUÑA en castellano. El cartel informativo pone A CORUÑA. Creo que "la" se dice "A" en gallego. Es decir, nos meten el nombre oficial en gallego. Que lo hagan en Galicia-

Usted puede hablar en gallego o en casatellano, tanto si está dentro de Galicia como si no lo está. Estuve en Cataluña, aprendí a hablar en catalán y cuando hablaban en catalán, yo parlaba catalá... a mi manera.

Tiene que aceptar que no todos los españoles que viven en Galicia sepan gallego. ... (ver texto completo)