Colau «traduce» al español las preguntas en catalán de una periodista de TV3 al exalcalde de Medellín.
Sergio Fajardo tuvo que pedirle ayuda a la alcaldesa de Barcelona para poder seguir con la entrevista.
ABC.
Actualizado:
27/10/2018 18:32h.
El exalcalde de Medellín, Sergio Fajardo, acudió el pasado sábado al programa «Preguntes Freqüents» de TV3 para ser entrevistado. En la mesa, se sentaba una presentadora de la cadena autonómica y la alcaldesa de Barcelona, Ada Colau. Durante un momento de la conversación, Fajardo, al que preguntaban en catalán, expresó que no entendía las cuestiones, y pidió a Colau que se las tradujera.
«Yo recuerdo ahora cuando a mí me decían que hablaba muy rápido para hacer las traducciones. Por este oído estoy tratando de entender la traducción, y por este otro estoy tratando de entender directamente. Y tengo una confusión», explicó Fajardo, causando la risa de la presentadora y de la alcaldesa. «Repíteme la pregunta», les pidió a continuación. La periodista la plantea de nuevo, pero en catalán otra vez. «No entiendo bien la pregunta», insiste el entrevistado, que señala con el dedo a Colau y dice: «En español». Inmediatamente, se corrige: «En castellano».
Ante la insisitencia del exalcalde, Colau le hace la pregunta en español: «Si las políticas tienen que ir hacia personas que pisen más la calle, que entiendan más la calle», le explica la alcaldesa. Solo entonces, la periodista añade: «Se la puedo hacer yo también en castellano».
Sergio Fajardo tuvo que pedirle ayuda a la alcaldesa de Barcelona para poder seguir con la entrevista.
ABC.
Actualizado:
27/10/2018 18:32h.
El exalcalde de Medellín, Sergio Fajardo, acudió el pasado sábado al programa «Preguntes Freqüents» de TV3 para ser entrevistado. En la mesa, se sentaba una presentadora de la cadena autonómica y la alcaldesa de Barcelona, Ada Colau. Durante un momento de la conversación, Fajardo, al que preguntaban en catalán, expresó que no entendía las cuestiones, y pidió a Colau que se las tradujera.
«Yo recuerdo ahora cuando a mí me decían que hablaba muy rápido para hacer las traducciones. Por este oído estoy tratando de entender la traducción, y por este otro estoy tratando de entender directamente. Y tengo una confusión», explicó Fajardo, causando la risa de la presentadora y de la alcaldesa. «Repíteme la pregunta», les pidió a continuación. La periodista la plantea de nuevo, pero en catalán otra vez. «No entiendo bien la pregunta», insiste el entrevistado, que señala con el dedo a Colau y dice: «En español». Inmediatamente, se corrige: «En castellano».
Ante la insisitencia del exalcalde, Colau le hace la pregunta en español: «Si las políticas tienen que ir hacia personas que pisen más la calle, que entiendan más la calle», le explica la alcaldesa. Solo entonces, la periodista añade: «Se la puedo hacer yo también en castellano».