Foro Común

Tu Dios dijo: ¡Amálas! … PERO NUNCA DIJO QUE HABÍA...

Parece que estas en un gran teatro, dirigiéndote desde el escenario a tu gran público.
Y parece una obra del gran Shakespeare, en inglés del siglo XVII, mal traducida al castellano del siglo XVIII. No entiendo nada de lo que escribes.
Podrías traducirnoslo a los españolitos del siglo XXI, corrientes, con nuestras faltas de ortografía, nuestra insuficiencia mental, nuestro incapacidad para el entendimiento de grandes mentes?
Agradecida quedo

ARANJA. ¿Otro problemilla? ¿Qué pasa ahora?

Tu Dios dijo: ¡Amálas! … PERO NUNCA DIJO QUE HABÍA QUE ENTENDERLAS!.

saludos.