Etimología:
En amolar significa fastidiar, así que es lógico que ¡No te fastidia! se diga " ¡No te amuela!". Esta expresión, que no es muy frecuente en el español estándar, es sin embargo muy frecuente en peraleo, mucho más que " ¡no te fastidia!". Sin embargo en el estándar también se usa la expresión " ¡hay que amolarse!", que casi no se usa en peraleo, por lo que ese poco uso probablemente sea tomado del estándar.
En amolar significa fastidiar, así que es lógico que ¡No te fastidia! se diga " ¡No te amuela!". Esta expresión, que no es muy frecuente en el español estándar, es sin embargo muy frecuente en peraleo, mucho más que " ¡no te fastidia!". Sin embargo en el estándar también se usa la expresión " ¡hay que amolarse!", que casi no se usa en peraleo, por lo que ese poco uso probablemente sea tomado del estándar.