Yo no estudié en gallego, sino en español, pero a pesar de que por aquél entonces solamente se estudiaba en español desde hace mucho tiempo escribo correctamente el gallego porque siempre me interesó leer y escribir en mi idioma para aprenderlo bien, eso nunca me lo prohibió nadie. No cabe duda de que quien quiere puede.
Efectivamente: "Quien quiere puede"... Y quien puede -si acierta-mejor que mejor, pero: ¿Y si nó...?
Ahora mismo -en Catalunya- llegan mensajes contradictórios: "El de quienes pueden" (se nos dice que el Catalán necesita ser protegido y actúan en consecuencia, otra cosa es que acierten...) y el mensaje de "la calle" que no acaba de recibir tal..."ayuda", con conciencia plena de que es necesaria... ¿el posible resultado.? Pués que -cual ocurre frecuentemente- el remédio sea peor y más perjudicial ... (ver texto completo)
Ahora mismo -en Catalunya- llegan mensajes contradictórios: "El de quienes pueden" (se nos dice que el Catalán necesita ser protegido y actúan en consecuencia, otra cosa es que acierten...) y el mensaje de "la calle" que no acaba de recibir tal..."ayuda", con conciencia plena de que es necesaria... ¿el posible resultado.? Pués que -cual ocurre frecuentemente- el remédio sea peor y más perjudicial ... (ver texto completo)