Mensajes de Literatura enviados por Mariela:

Mariela los Borbon Anjou son los herederos de la corona Francesa, en este momento el digamos heredero es el hijo de la nieta de Franco, residente en creo Mexico.
Por supuesto, así es. Como supongo que sabrás quien tú te refieres es el verdadero heredero, pero la línea de sucesión se rompió al morir su abuelo por recibir accidentalmente un disparo de su propio hermano Juan Carlos, nuestro actual Rey y le tuvo que suceder éste en el trono.
Mariela: en un documento que he encontrado en el ordenador (se trata de como un documento notarial escrito de hace 500 años. tampoco existe la Y. Está hecho en Guadalajara, en un pueblo antiguo, y que solo estre documento da fe no mas allá de esa fecha, donde su creo (lo leí hace tiempo) se menciona armas con destino a Granada. habla de la muralla en un extraño castellano, y de cual era el medio de vida y que se cultibaba. Lo describe así:
PUES HABÍA MUCHAS VIÑAS, Y MUCHOS OLIVOS, Y TRIGO NO HABÍA... ... (ver texto completo)
Debe ser un documento muy interesante ese del que hablas siendo tan antiguo.
La "Y" la utilizaron los romanos para transcribir palabras de origen griego. Nuestro idioma viene del latín en el que únicamente existía la "i", pero luego entró a formar parte del alfabeto latino o romano moderno incluyéndola como consonante. en 1726 la RAE separó los usos de las íes (antiguas íes latinas) y las yes (antiguas íes griegas), decidió que solo la "i" se usase como vocal.

En el idioma gallego existen 7 vocales ... (ver texto completo)
Angel, me parece muy bien tu idea de libertad para elegir.
Cuando mis hijos estudiaron fuera por ejemplo en madrid, no le dieron libertad para elegir, asi que si alguien estudia en galicia en ningun instituto ni colegio te oblegan a estudiar en gallego, pero si hay unas asignaturas obligatorias que esas si son en gallego.
Mis hijos estudiaron en el colegio aleman y la enseñanza era en aleman el que no estuviera conforme ya sabia lo que tenia que hacer LARGARSE DEL COLEGIO.
Con esto doy por finalizado ... (ver texto completo)
Raiola en el escudo de España figuran los escudos de los Reinos de la época Medieval, y de la casa de armas. Figura: escudo del Reino de Castilla, representado por el castillo; escudo del Reino de León, representado por un león (rampante) coronado; escudo de la Corona de Aragón, representado por las barras de Aragón; escudo del Reino de Navarra, representado por las cadenas. La granada, fruto que representa al Reino de Granada. Escusón: Tres flores de lis en el centro del escudo, representa las armas ... (ver texto completo)
Cabrero te mando esta poesia para que practiques.
Cando o sol lostreguée trala outa montana
colle a fouce segreda r bota un forte atruxo
que s´e escoiten´a aldea e n´a cibdálexana
onde a servil infamia seu negro trono puxo
Cando o sol alumée lumioso e radiante
marcha ergueito e disposto pol´a ruta esquencida
podes facer si queres a tua almaxigante
podes hachar, si loitas, o que val mais que a vida
Cando logo na tarde voe a outro horizonte ... (ver texto completo)
En el diccionario del idioma gallego no existe la "Y".
Cando penso que te fuches
negra sombra que m`a sombra
o pé dos meus cabezales
torna facendome mofa
Cando maxinoqu´es ida
no mesmo sol te m´a mostra
y eres estrela que brila
y eres o vento que zoa
Si cantan es ti que cantas
si choran es ti que choras ... (ver texto completo)
Este poema, "Negra Sombra", se convirtió en una de las más emblemáticas canciones de la música gallega, quien le puso la música, fué el lucense Xoán Montés Capon y fué presentado por primera vez en el Gran Teatro de la Habana en el año 1982. Se considera uno de los cantos más hermosos y elementales de Galicia, y sus letras se funden con el trazo melódico de tal forma que ya no se conciben separadamente.
Mariela, de donde sacas esa historia? el Gallego es idioma, el barallete si es un dialecto de los afiladores gallegosy alguno más pero quizá el más nombrado es el barallete.
En la época de Rosalia 1836 no estaba discriminado el Gallego, eso se encargó un Gallego de ferrol de discriminarlo, de todas formas en Santiago de compostela siempre se habló el Gallego.
Si tienes un momento analiza el escudo de españa y verás que el REINO DE GALICIA no figura en el. Creo que con eso te lo aclaro todo.
Por ... (ver texto completo)
Raiola, lo saco de los libros y efectivamente en aquella época se consideraba un dialecto el gallego, no ahora que es idioma y yo personalmente pienso que siempre lo ha sido. Dialectos del gallego se que hay muchos, no solamente el barallete, también el castrapo entre muchos otros. Puedes leer cualquier libro sobre Rosalía de Castro e incluso si entras en Wikipedia y allí te puedes informar también.
Sin lugar a dudas Rosalía de Castro está en la élite de la poesía española, aunque escribiera en gallego la mayoría de sus poemas.
Escribió también muchas obras en castellano. Hay que tener en cuenta que escribir en gallego en la época que vivió Rosalía no resultaba nada fácil. Era una lengua considerada como dialecto, tan despreciado como desprestigiado. Ella fué una figura clave en el desarrollo de la literatura gallega y cuando se declaró el Día de las Letras Gallegas, se hizo coincidiendo con la celebración del centenario de su obra "Cantares gallegos", por tanto el primer año que se celebró iba dedicado a ella, honrando ... (ver texto completo)
En primer lugar otro bico para usted.
He leído mucho de Rosalía de Castro. Por supuesto también sé por la Literatura su vida. De todas formas ella siempre pensó en su mal que tenía muy presente. Nadie como ella refleja el sentir del pueblo gallego, la morriña, el amor por su tierra. Como dije en otro apartado, el conjunto musical los TAMARA llevabva en su repertorio obras musicales cuya letra eran poemas de Rosalía de Castro. Com o quiera que los Tamara, también reflejaban los recuerdos de Rosalía, ... (ver texto completo)
No podemos olvidar ese bello poema de Rosalía de Castro "NEGRA SOMBRA" que tanto jugo le sacó después nuestra querida Luz Casal. Es emocionante escucharlo.