Porque pasan los días, sin un saludo, elijo este lugar,...

Y, hasta aquí llegó nuestro mini-reportaje matinal.
Hasta más contar amig@s.
Un fuerte abrazo

Porque pasan los días, sin un saludo, elijo este lugar, en el ánimo de que acierte diciendo, que si la politica mueve el mundo para bien o para mal. En medio de todo esto, TRIUNFA EL AMOR. De este florecen recuerdos.

>>>... Y porque la luna, se calla como aquella, como callaría una noche muy lejana en el parque: era una luna brillante.
Yo habitaba muy cerca de las orillas del "Seine." Atravesando le Pont de Saint Cloud, junto a las riberas del río, se encuentra un hermoso parque. Era un sábado de esos, en que por algun motivo se decide, buscar la soledad como compañera.
Tomé asiento en un banco de piedra, y mi recuerdo galopó hacia mi tierra, mi niñez y mis pocos juegos.
Algunas parejas pasaron delante de mí en retirada, después de amarse: pensé.
Luego nada: Yo a solas com mi soledad y mi silencio: en este florecía el recuerdo hacia la tierra pequeña. a cientos de kilómetros de distancia... sus llanuras, sus olivares, sus trigos, y algún amor pequeño! Como pasan los años! dije en alta voz a la que respondió solo el silencio.
Unos pasos,. alguien se acercaba, sus pasos resonaban en la noche. A mi derecha apareció una silueta de mujer, que al verme hizo intención de retroceder. Fueron unos segundos para continuar de nuevo su camino. Sonreí mientras me decía: no soy el único visitante de la noche. hasta pensé que pudiera ser una de esas mujeres que al otre lado del río venden amor. Pensé mal; solo era un alma solitaria: lo sabría poco mas tarde... cuando regresando, se detuvo frente a mi.
La luna dejaba escapar sus rayos sobre el lugar, cuando se detuvo frente a mi y en su idioma dijo que una noche bella de luna. Un corto silencio, para porfín encontrar una respuesta adecuada:
"- E... oui, la nuit es belle"
-La magia de las lenguas uniría a dos solos en la noche. Tomo asiento a mi lado y hablamos de mil cosas.: tenía palpable interés, en saber de mi tierra, y hasta dijo que pensaba visitarla. Dijo tener amigos que le hablarían de su playas, sus gentes, y su sol resplandecientes.
-Me alegra no seas lo que que he pensado deti... y me detube porque tales palabras me parecieron inoportunas.
-No amigo, vivo cerca de aquí, y algunas noches me acerco... mi nombre es Ivette.
Y me tendió su mano
Y me hablo de su vida... cómoda y de su trabajo... hablaba sin cesar.
-Pero hablo y hablo y apenas me cuentas tu nada de tu vida.
Y le hable largamente, y hasta se emocionó con algunos pasajes de ella...
-! Y naturalmente has amado! -me espetó- cuando le dije, lo que buscaba, o delo que en realidad huía... a fin de cuentas, el amor nonace en cualquier parte, no tiene fronteras.
Me gustaba el desparpajo de aquella mujer, bella parlanchina, y tal vez por ser algo nuevo dije:
Me gustaría tu amistad... Tuve dificultad en pronunciar las palabras exactas que siguieron por lo que ella, me tomó la mano, diciendo:
"D'acord mon amí, soyons amis. Luego nos envolvío un largo silencio. pasaron las horas...
"El amor brota en cualquier parte" había dicho ella.
-Tengo deseos debesarte,- me atrevía a decir.
Y nos besamos. Y me dijo que aquella noche estaba triste sin mencionar por qu. Y me prestó su tristeza, y jusnto a la mía se convirtió en alegría.
! Que labios tan sonoros, se buscaron en la noche!! Que río luminoso de besos, contemplaba la luna! ya nada era soledad. un amor crecía, se hacía grande. No habá nada en que pensar, no era tiempo para otra cosa. manos inquitas galopaban por la piel. manos tembroross, buscaban las colinas de su pecho. la luna entre los arboles miraba y se callaba.
-! Quiero que hagamos el amor!- le dije- se incorporó y tomando mi mano dijo: vamos. Y salimos del parque. Una calle empinada. Una puerta. Un pasillo. El ruido de una lave en la cerradura. Y una hermosa habitación, en la que se notaban en gusto de una mano de mujer.
Una noche larga de amor
Por la ventana se asomaba la luna.