Perdón que me meta pero no es eso lo que dice Angel,...

Angel vamos a ver si nos aclaramos. Una cosa es Coruña ciudad, y otra la provincia por tanto a que se refiere el cartelito a "A Coruña" provincia o A La Coruña ciudad.
Otra aclaración por que yo tengo que hablar en CASTELLANO si soy Gallega y los que están en Galicia se niegan a hablar el Gallego?
Que conste que me da exsactamente igual que la gente hable lo que quiera, pero me molesta siempre el mismo debate si no te gusta el Gallego pues no vengas a GALICIA.

Perdón que me meta pero no es eso lo que dice Angel, el pregunta por qué fuera de Cataluña o Galicia, ponen los nombres en gallego o catalán.

Ciao
Respuestas ya existentes para el anterior mensaje:
APRECIADA ARANJA: Es lo que trato de decir. Fuera de Galicia, Cataluña y Vascongadas (no digo país vasco) los carteles informativos han de estar escritos en castellano. Yo así lo veo, no tengo que andar pidiendo un diccionario para traducir los nombres. Estoy en España, hablo español y escribo en castellano (que es español). Un saludo.