Amigo ferisa.: el dibujito que enviaste sobre vascos,...

Amigo ferisa.: el dibujito que enviaste sobre vascos, catalanes y demás españoles me hace pensar que, o bien tenés un sentido muy especial del humor negro o que de alguna manera compraste el pescado podrido del separatismo. Tal vez, porque considerás más “progre” ponerte de parte de la burguesia vasca y catalana que permanecer con el resto de tus paisanos de distinats lenguas, culturas y- ¿porqué no? Hasta razas que constituyen el proyecto común que llamamos España. Porque una nacion puede estar constituida por varios pueblos con un horizonte histórico común Asi ocurre en Nuestra Ameríca, mal llamada “latina”. Un continente mestizo, colonzado por una nación mestiza, que busca restablecer su perdida unidad. Tengo un gran aprecio por el pueblo vasco, incluso mi apellido-según me dijo un vez don Claudio Sánchez Albonoz tiene su origen remoto en un patronimico de ese origen, demás de contar en mi propia familia con una rama Elizalde y otra Gorostiaga, lo que me libra de buscar tan lejos mi relación con los vecinos de mi Cantabria natal En cuanto a los catalanes, ¿Qué te diré?, ¿citarte una frase de Jordi Pujol pescada al vuelo en una entrevista de la TVE en la cual,. con los reparos y precauciones del caso, decía Jordi Pujol que el hombr que mejor había comprendido el alma catalana era…José Antonio Primo de Rivera? Asi quee ya ves como las cosas no son tanclaras como suponés Para aumentar la confusion te propongo un juego: te voy copiar dos opiniones sobre la lengua de Cataluña;, en menos de una hora tenés que identificar ideológicamente al autor.! Y se va la primera!.
“No puede Ud. figurarse el desconsuelo que siento al ver un novelista de sus dotes, realmente excepcionales, escribiendo en lengua distinta del español, que es, no lo dude usted, la lengua de las lnguas…La admiración que siento por Ud. es bastante grande para hacerme desafiar las asperezas de una lengua cuyas bellezas no entiendo y cuya resurrección como lengua literaria no me explico…El catalán, por lo poco que entiendo de él, no tiene construcción propia…La sintaxis, la construcción son la nuestras…No difiere más que en las palabras, cuya tosquedad y dureza hieren el oído. Por eso es de tan fácil l traducción. Es como arrrancar un disfraz que solo está sujeto por un hilo. Yo leo la prosa de Ud. Y veo en ella un castellano, pero con plabras catalanas. Es como un hombre blanco que se ha teñido de betún para ponerse negro y no lo esUd,. amigo, mio, escribeespañol sin saberlo”
¡Flor de palizón lo que le dio el que escribió sta carta a nadie menos que Narcis Oller, un destacado novelista que escribia en la lengua de Cataluña. En cambio, otra visión de lascosas tiene quien, en ocasion de losJuegos Florales de Barcelona en l888, dice, dirigiéndose a la Regente Maria Cristina, u presidia los Juegos:
.”. I per aixó Senyora, sou vingunda a escolter amorosamente los accents daquesta llengua, no forastera ni exotics, sino espanyola I neta de tota taca de bastardía. Vostre generós i magnamime esperit ompren qu la unitat dels pobles es unitat orgánica i viva, i no pot ser aquexa unitat ficticia, verdadera unitat de la mort; i compren també que les llengues, signe i penyora de raca no es forgen capritxosament ni se´ompoen per la forca, ni es prohibeixen ni es manem per llei, ni es dexn ni es preñen per voler,. puix res hi ha mes inviolable i mes sant en la consciencia humana que el “nexus”secret en que viuen la paraula i l pensament.”
Perdoná los errores de trancripción debidos en parte a mi desconocimento de la lengua y por otra a la falta de algunos signos en mi computadoral
Ambas opiniones están tomadas de la “ Historia de Cataluña”, de Juan Reglá (Alianza editorial. Madrid. 1974Págs. 178 y 180)
…Y ahora el juego ¿que opinión te merecen las dos opiniones? ¿Cual te parece que va mejor con tu pensamiento progre? ¡Si elegiste la segunda, sonaste! Porque es de mi paisano Menendez Y Pelayo. un carca de aqúellos…Si en cambio te inclinás por la primera, te diré´que pertenece al escritor, libral y “pogre” para su época, Benito Pérez Galdós, Dos glorias de nuestras letras en castellano Ya vs como en las cosas dl espiritu, la “ley del tercero excluido” no funciona. BALDER.