Chistes, humor

Dos ladrones están robando en un huerto. Llega la policía. Uno se escapa. La poli pregunta al ladrón:

- ¿Qué llevas en ese saco?
- Aceitunas.

- Vale, pero en castigo te las meterás por el ano, le dice el poli.
-Ja, ja, ja...
- ¿De qué se ríe usted?

- Pues, ja, ja, ja. ¡ES QUÉ MI COMPAÑERO ROBÓ MELONES!
Es que yo la letra pequeña no la había leído. De todas formas, eres "un lince" en femenino.
Una lince (todos y todas) para que no se enfade nadie.... ja ja ja ja.
Nooooooo, aquí no se trata de saber, se trata de "cazar" lo que quiere decir.
No hace falta "exprimirse" el intelecto para dilucidar lo que significa el "cartelito", como decía el mago Antony Blakle: TODO ES PRODUCTO DE SU IMAGINACIÓN.

Buenos días.
Nooooooo, aquí no se trata de saber, se trata de "cazar" lo que quiere decir.
Es que yo la letra pequeña no la había leído. De todas formas, eres "un lince" en femenino.
¡Ahhhhhhhhhh! ¡Cuánto sabes!

Oye, que ya sé copiar los textos. Gracias.
Nooooooo, aquí no se trata de saber, se trata de "cazar" lo que quiere decir.
Mi interpretación del cartel y teniendo en cuenta que es un chiste o un "cazar" lo que quiere decir es la siguiente:

La frase correcta sería, "Había un perro, llego otro y estaban dos" en lugar de estaban, se pone la palabra habián y a continuación dice en letra pequeña: Gracias por su atención y continúen en lo que ESTABAN.

No es que el cartel, esté con falta de ortografía está a propósito en ese doble sentido.
¡Ahhhhhhhhhh! ¡Cuánto sabes!

Oye, que ya sé copiar los textos. Gracias.
¿"Estaban"? ¿Qué quieres decir? No lo entiendo.
Mi interpretación del cartel y teniendo en cuenta que es un chiste o un "cazar" lo que quiere decir es la siguiente:

La frase correcta sería, "Había un perro, llego otro y estaban dos" en lugar de estaban, se pone la palabra habián y a continuación dice en letra pequeña: Gracias por su atención y continúen en lo que ESTABAN.

No es que el cartel, esté con falta de ortografía está a propósito en ese doble sentido.
Sí, yo también me fijé nada mas verlo; Hay mucha costumbre en algunas parte de España de usar mal ese verbo, lo utilizar para señalar el plural y suena horroroso.

Efectivamente vendrá enmarcado así, porque es un chiste de doble sentido, pero si estoy de acuerdo en que la fuerza de la costumbre de ver una cosa mal escrita, puede transformarse en habitual y es peligroso.

Aunque aquí, como es un chiste, de lo que se trata, a mi entender, es hacer la gracia con las palabras de "habían" y "estaban".

... (ver texto completo)
¿"Estaban"? ¿Qué quieres decir? No lo entiendo.
¿Cuál será la próxima prohibición?
! como el que dice....!
Siempre de actualidad.
Podía haber sido escrito ayer
Hola Ángel. Eso lo presupongo yo también. A mí también me pasa a veces con frases enmarcadas que me gustan. O las mando así o no las mando.
Lo que pasa que es que se está generalizando tanto y además muchas más cosas, que va a ser casi imposible tener reglas básicas en gramática a la hora de dar clases y sobre todo si la RAE en vez de mejorar la enseñanza se dedica a darlo por bueno.
Lo que he observado continuamente es que los catalanes son especialistas en esta metedura de pata y como están en ... (ver texto completo)
Sí, yo también me fijé nada mas verlo; Hay mucha costumbre en algunas parte de España de usar mal ese verbo, lo utilizar para señalar el plural y suena horroroso.

Efectivamente vendrá enmarcado así, porque es un chiste de doble sentido, pero si estoy de acuerdo en que la fuerza de la costumbre de ver una cosa mal escrita, puede transformarse en habitual y es peligroso.

Aunque aquí, como es un chiste, de lo que se trata, a mi entender, es hacer la gracia con las palabras de "habían" y "estaban".

Saludos a los dos.
Hala! No echemos el agua por todo el tablar.
Saludos.
Hola Ángel. Eso lo presupongo yo también. A mí también me pasa a veces con frases enmarcadas que me gustan. O las mando así o no las mando.
Lo que pasa que es que se está generalizando tanto y además muchas más cosas, que va a ser casi imposible tener reglas básicas en gramática a la hora de dar clases y sobre todo si la RAE en vez de mejorar la enseñanza se dedica a darlo por bueno.
Lo que he observado continuamente es que los catalanes son especialistas en esta metedura de pata y como están en ... (ver texto completo)
CLARA. En efecto, ya me tiene asustado. Como siga así el asunto catalán vamos a hablar todos en catalán. La radio no lo sé, pero la tele, tela marinera, especialmente la 6ª y para mayor Inri, se dirigen diciendo BONA TARDA a algún catalán en la tele, no señores de la 6ª, los catalanes entienden perfectamente el castellano, no hace falta saludar en catalán. Sí Clara, esto es imparable. Qué pena. Nuestro idioma, que como bien sabes, es uno de los mejores del mundo, nos lo están tirando por tierra por el asunto catalán.

Un saludo.