El fracaso de los juegos Olímpicos

¡Con lo fácil que es hablar en la lengua original de cada uno!, A Ana Botella nadie le explico
Foto enviada por Corzón.


¡Con lo fácil que es hablar en la lengua original de cada uno!, A Ana Botella nadie le explico que los señores del COI tenían cascos con traducción simultania, por lo que aunque hubiese hablado español, todos se hubiesen enterado de su mensaje, y que los experimentos es mejor dejarlos para las clases, por que mira que hizo el ridículo la pobre (hasta casi me da pena), lo jodido del asunto es que es un circo verla en la mesa, no se ponía los cascos de traducción simultania cuando hablaban en inglés, ... (ver texto completo)
CORZÓN. No creas que Ana Botella no sabe inglés. No lo pronuncia mal. Lo habla mejor que muchísimos de los que la atacan y critican. Los que están en contra de ella, seguro que no saben ni como se dice en inglés: ADIÓS.

A lo más que llegan a saber es a traducir: The end. Y con grandes apuros. ¡Coño!, si no saben el castellano, qué leches van a saber inglés.

Por supuesto, si lo hubiera dicho todo en castellano, mejor, sin duda.
¡Con lo fácil que es hablar en la lengua original de cada uno!, A Ana Botella nadie le explico que los señores del COI tenían cascos con traducción simultania, por lo que aunque hubiese hablado español, todos se hubiesen enterado de su mensaje, y que los experimentos es mejor dejarlos para las clases, por que mira que hizo el ridículo la pobre (hasta casi me da pena), lo jodido del asunto es que es un circo verla en la mesa, no se ponía los cascos de traducción simultania cuando hablaban en inglés, ... (ver texto completo)