Cataluña

Eso deberia ser asi, pero si nos acostumbramos a llamar...

ECONOMÍA
FRIGO SE RATIFICA EN EXCLUIR DE SUS CARTELES EL ESPAÑOL EN CATALUÑA PORQUE "CUMPLE CON LA LEGISLACIÓN"

El menosprecio al español de la famosa marca de helados Frigo continúa. Tras la polémica que desató la ira de Twitter al conocerse que había eliminado el español de su cartelería en Cataluña, la compañía catalana ha respondido que los rótulos cumplen la legislación vigente obligatoria y no tienen intención de cambiarlos.

OKDIARIO.

Un helado menos. Ojo por ojo y diente por diente.

La rotulación de todo tipo en Cataluña esta hecha en catalán, no se porque pero es así, si el catalán y el castellano son las dos lenguas oficiales debería, a mi modesto entender, rotularse en los dos idiomas, yo como ciudadano residente en Cataluña me da lo mismo que se rotule en catalán, que en castellano, pero entiendo que debería hacerse en los dos idiomas. Por otro lado que más da que sea en un idioma u otro, aquí lo importante es que el helado sea de calidad, igual ocurre en otros ordenes de la vida, por ejemplo, si un cantante lo hace en un idioma que no conozco ¿tengo que dejar de escucharlo? Por ese mismo motivo tampoco debería comer turrón de Agramunt o peras limoneras de Lleida.

Perdón. Cuandp envía un mensaje para el resto de España Lleida es LÉRIDA.

Eso deberia ser asi, pero si nos acostumbramos a llamar a cada cosa por su nombre el origen de Lerida es Lleida. Por la televisión veo y oigo a los locutores decir A coruña cuando se refieren a La Coruña y Alicant cuando se trata de una noticia procedente de Alicante. ¿Ha enviado usted, Sr. Ángel, alguna reclamación para que lo hagan en Castellano? No creo que nadie se quede sin saber que Lleida es Lerida y Alicant Alicante, de esta forma todos podemos ir aprendiendo poco a poco la riqueza lingüística de nuestro país, ESPAÑA.
De todas formas cuando me dirija a usted le escribiré Lerida para que usted sepa a que ciudad me estoy refiriendo.

Saludos.
Respuestas ya existentes para el anterior mensaje:
Yo siempre digo Lérida, que para eso tiene su propia palabra en español. También digo Nueva York (como tú) en lugar de New York cuando hablo en español, por lo que hay que ser coherente.
Lleida sera en su dialecto para ellos en España es Lerida en la prensa y TV. tenia que estar prohibido
y pronunciar en español pero que intereses hay como nos han enseñado a decir pais a una parte de España
pues machacando todos los dias que lo digan ellos tiene un pase pero el resto incluidos politicos con pais
es inconcebible no lo entiendo dice un refrán SI TODOS LOS DIAS LE DAS PALOS A LA BURRA TERMINA APRENDIENDO
terminaran siendo lo que se dice.
manuel
No se preocupe, conozco el catalán y sé muy bien por donde ando. ¿Cataluña es España?, ¿sí? Pues hablemos castellano en Cataluña.

Cierto que hay cadenas de TV que ponen nombres en catalán, pero de vez en cuando se equivocan y lo ponen en castellano.