Inolvidables versos del Cantar.....

El Cid Campeador
Despedida del Cid en San Pedro de Cerdeña.
manuel

En el siglo XII surge decididamente en la España cristiana
la literatura en lengua vulgar.
El Poema del Cid.
El mas antiguo es el de San Esteban que debió de de escribir
poco despues de la muerte del Cid 1.099, antes quizá de 1.120
compuso el Cantar del Destierro y parte del de las bodas y del
de la afrenta de Corpes.
DE LOS SOS OJOS FUERTEMIENTRE LLORANDO
TORNABA LA CABECA i ESTABALOS COTANDO
VIO PUERTAS ABIERTAS E UCOS SIN CAÑODOS
ALCANDARAS VACIAS SIN PIELLES E SIN
MANTOS E SIN FALCONES.
Esto debe ser el castellano antiguo que dio despues lo que es
el español hoy, seguire mirando mi libro hay mucho mas.
manuel

Inolvidables versos del Cantar..
Sí, Manuel, ese es el castellano del siglo X con el que los juglares contaban las hazañas de Rodrigo. Permitime decirte que copiaste mal algunas palabras. Es CATANDO y no COTANDO. Es CAÑADOS y no COÑADOS.

Estuve medio engripada por eso no volvía pero el tema me apasiona y lo seguiré.
¿Yo les conté que en mi primer viaje fui a Vivir y como era tan jovencita y despreocupada, luego de hablar con una señora de la aldea (porque fue la aldea más pobre y poco habitada que conocí: tenía solo una iglesia, un convento, una fábrica y unas casitas), decidí volver a Burgos..
¡CAMINANDO! para hacer el camino del Cid. ¡Qué miedo pasé cuando empezó a irse el sol y me. Imaginé que el anochecer me hallaría por la ruta... y SOLA.
Todo está escrito en mi Diario de Viaje y en un poema que escribí ya de vuelta y que se llama "Y hubo un tiempo para llegar a España". ¡Cómo me gustaría hacérselos conocer a ustedes, queridos amigos españoles!
Respuestas ya existentes para el anterior mensaje:
Si Cris Mari ya lo dijo que su pasión por esta historia del Cid
y los cantares eran los juglares los que cantaban por pueblos y
cortijadas sus hazañas eran lo que hoy es la prensa, la radio y actual
la televisión claro tambien llegaban las noticias muy mal porque como yo
me he equivocado al copiar en aquel lenguaje que aun no se entendía era
facil entender otra cosa a la que se cantaba.
Por ejemplo uno decía <<sentemosnos a la mesa y otros entendieron siete monos
en la mesa>> y mas se estabas ... (ver texto completo)